Петербург: таджикский и узбекский языки в ходу

Категория: Новости    Автор: admin

По информации из Смольного городская служба, в которой принимают жалобы от горожан, уже готова принимать звонки от мигрантов. Причем именно на их родных языках. Зачем это нужно и как вообще такой механизм будет работать мы и расскажем.

Информация была представлена прессе как часть программы «толерантность», что будет развиваться в городе в ближайшее время. По информации от чиновников, в новой службе под названием «004»  будут работать операторы для приема звонков на иностранных языках. Именно эти два были выбраны для того, чтобы наладить максимально эффективное общение – потому что всем известно, что именно они являются самыми распространенными среди приезжих.

В рамках программы по развитию толерантности в городе было поручено выбрать тех операторов, которые бы имели возможность разговаривать с гражданами ближнего зарубежья на тех языках, что и являются для них родными. Сегодня такие операторы работают только днем. Тем не менее, если будет нужно, то служба готова организовать дежурство и ночью – посменное.

Когда проект задумывался, предполагалось что с его помощью представители других стран смогут узнавать, где можно сдать тест на владение русским языком и как получить нужное разрешение на работу. Теперь же список вопросов расширился при помощи самых нужных для мигрантов данных. Ответы на них были переданы в письменном виде всем операторам.

Такие вопросы связанных с миграционным законодательством, с защитой свобод и прав личности, с обслуживанием, причем как медицинским, так и социальным. Кандидатуры были предоставлены Домом национальностей. Все они являются гражданами нашей страны, с постоянной регистрацией, которые просто умеют говорить на других языках. В качестве примера рассказали про одного из операторов – женщину, пенсионера, которая прекрасно владеет своим родным русским. Но умеет говорить и на таджикском.

Для того чтобы пообщаться со всеми этими сотрудниками, потребуется совсем немного – позвонить туда и просто заговорить на том или ином языке. Если сотрудник, с которым вы будете разговаривать, вас просто не поймет. То вас и переключат на двуязычного оператора.

Кстати, представители таджикской диаспоры отметили, что у них проблем с русским намного меньше – потому, что они просто еще остались на кириллице. А узбеки уже приняли латиницу.

Комментарии к данной записи закрыты.