Китайская лингвистика одна из самых древних в мире, развивалась в изоляции. Когда же в результате войн Китай наконец открыл границы миру, оказалось что иероглифическое письмо не подходит для международного взаимодействия. Тогда стал постепенно появляться алфавит, фонетическое письмо. Но до сих пор иероглифическое не исчезло, активно применяясь во всех сферах жизни. Так что же можно назвать официальной письменностью Китая – иероглифическое письмо или алфавитное?
Ответ очевиден – иероглифы. Они имеют слишком большое значение с исторической точки зрения. Кроме того, намного лучше передают сам язык, ведь сформированы были для этого. Алфавитное письмо только завоевывает свой статус, потому что появилось оно сравнительно недавно. Сегодня оно лишь подспорье для лучшего понимания иероглифики. Возникший примерно в то же время вьетнамский алфавит уже обрел статус единой государственной системы написания. Китай от этого далек. И все же алфавит китайского языка существует – зачем?
Изначально появляться он стал просто для того, чтобы упростить чтение. Письменность Китая красива, но иероглиф передает значение, а не фонетику, то есть, как читается тот или иной иероглиф, порой совершенно не понятно. Поэтому еще давно возникло желание создать систему, помогающую нормально читать даже незнакомые иероглифы. Благодаря такой системе и сегодня упрощается школьное образование. Иностранные заимствования в Китае теперь появляются проще. Но система алфавита пока что используется как часть написания при обучении, в транскрибировании и так далее.
Полной письменностью фонетический алфавит в китайском языке пока что не стал, и скорее всего никогда не станет. Иероглифическая письменность это не просто система передачи информации, это искусство, это наследие древности, часть национальной культуры. Отсюда подобные сложности.
И все же фонетические системы завоевали больше, чем иероглифы в китайском сегменте интернета, в современных технологиях. Последние с успехом используют иероглифическое письмо, но система ввода в компьютер на основе иероглифов просто смешна. Так что без алфавита китайцам тоже не обойтись.
Официальная письменность китайского языка это все же иероглифы.